Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Къæлиндар
|
ახალი ამბები
ბარბარიზმები დღეს - მოსწავლეების დაკვირვებით
გორის ერთ-ერთი სკოლის მოსწავლეებმა ფურცლებზე ჩამოწერეს
ბარბარიზმები, რომლებიც, მათი დაკვირვებით, დღესაც აქტიურად
გამოიყენება სასაუბრო ენაში. სიტყვები შემდეგ გადაიტანეს დაფაზე.
19-დან 17 სიტყვა რუსული ენისგან ნასესხები აღმოჩნდა.
,,დღეს მე და ჩემმა მეშვიდეკლასელებმა ვისაუბრეთ 14 აპრილის შესახებ - რა მოხდა 1978 წლის 14 აპრილს, რატომ დაწესდა ეს დღე ქართული ენის დღედ, ჩვენ როგორ შეგვიძლია, დავიცვათ და გავუფრთხილდეთ მშობლიურ ენას.
შემდეგ ვისაუბრეთ ბარბარიზმებზე, ნასესხებ სიტყვებსა და ნეოლოგიზმებზე და ვთხოვე, თითო ბარბარიზმი დაეწერათ ფურცელზე. ორი რამ მომხვდა თვალში (გულშიც.)"
,,1. რომ მეგონა, გადაშენდა, ისევ აქტუალურია თურმე სპიჩკა, პოლი, პივა... "
,, 2. ინგლისურის გავლენით შემოსული ბარბარიზმები, როგორც ჩანს, არ ეხამუშებათ, არ ეზედმეტებათ. დასახელებულ 19 ბარბარიზმში 17 რუსიციზმი იყო ( რამდენიმე მათგანი გამეორდა კიდეც) და მხოლოდ "ფართიმ" და "დალაიქებამ" დაიკავა მათ გვერდით ადგილი." - წერს პედაგოგი.
,,დღეს მე და ჩემმა მეშვიდეკლასელებმა ვისაუბრეთ 14 აპრილის შესახებ - რა მოხდა 1978 წლის 14 აპრილს, რატომ დაწესდა ეს დღე ქართული ენის დღედ, ჩვენ როგორ შეგვიძლია, დავიცვათ და გავუფრთხილდეთ მშობლიურ ენას.
შემდეგ ვისაუბრეთ ბარბარიზმებზე, ნასესხებ სიტყვებსა და ნეოლოგიზმებზე და ვთხოვე, თითო ბარბარიზმი დაეწერათ ფურცელზე. ორი რამ მომხვდა თვალში (გულშიც.)"
,,1. რომ მეგონა, გადაშენდა, ისევ აქტუალურია თურმე სპიჩკა, პოლი, პივა... "
,, 2. ინგლისურის გავლენით შემოსული ბარბარიზმები, როგორც ჩანს, არ ეხამუშებათ, არ ეზედმეტებათ. დასახელებულ 19 ბარბარიზმში 17 რუსიციზმი იყო ( რამდენიმე მათგანი გამეორდა კიდეც) და მხოლოდ "ფართიმ" და "დალაიქებამ" დაიკავა მათ გვერდით ადგილი." - წერს პედაგოგი.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |