Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Къæлиндар
|
სხვადასხვა
,,შიდა ქართლში შესანიშნავი სად რა იცის"
ამ ხალხურ ლექსში, რომელიც გამოქვეყნეულია სათაურით "ქართლში
შესანიშნავი სად რა იცის", შექებულია ბევრი ადგილობრივი ხალხური
ტრადიცია.
მაგალითად, ცნობილი იყო, რომ წინარეხში სახლებს მაღალი ერდოები ჰქონდა. კავთისხევი კირით იყო ცნობილი, სოფელი თვალადი კი, სიმინდით.
რამდენიმე ქართლური სოფელი იუმორითაა გაკინწლული.
მაგალითად, მეტეხელებს კუდააზნაურებს უწოდებდნენ. ყივანახველას სასირელებს აბრალებდნენ. ციებცხელება უფლისციხელებისთვის იყო დამახასიათებელი, ხოლო ქვახვრელელები მკითხავებით იყვნენ ცნობილნი.
უფრო კონკრეტულად:
ჭრელი მამლები გომიჯვრული,
ლობიო დავრული,
არშიყობა თელათგორული,
ერდო მაღალი წინარეხული,
სიმინდი თვალადური,
ბუში ჩოკაანთუბნური,
კირი კავთიხეური,
ჭილობი იდლური,
ფინია გომური,
რთვილი კასპური,
იხვი ბორტული,
ფშატი ჩოჩური,
კუდა-აზნაური მეტეხური,
ყივანახველა სასირული,
ჭონა ყარაღაჯული,
ჭრელი ძაღლი გრაკლური,
სადღობელი დოესური,
მკითხავი ქვახვრელური,
ციებცხელება უფლისციხური,
ქალი და რძალი ხიდისთაური,
წყლის ხერხი ატენური,
ლიტრა გორული,
ჩანგური ხოვლური,
სიმინდის ჯინი ზემო ხანდაკური,
დავიდარაბა ახალქალაქური,
სახრავი ატამი თეძმისხეური,
დიდრონი საბძლები ახალციხური,
ჭიანი კვრნჩხი ნოსტური,
ქერი ქოტისური,
ავდარი მოხისური,
პური თონეთური,
ჩხუბი დვანური,
პანტა ღოლოვნური,
კართოფილი რუისული.
ხალხური ლექსები და ზღაპრები შეკრებილია გ. ნათაძის მიერ, ს. ხუციშვილის რედაქტორობით.
წყარო: შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: საბჭ. საქართველო, 1970. - 20 სმ. ტ. 4: წერილები; თვალადური ქართულის ჭაშნიკი. - 1975. - 438 გვ.
მაგალითად, ცნობილი იყო, რომ წინარეხში სახლებს მაღალი ერდოები ჰქონდა. კავთისხევი კირით იყო ცნობილი, სოფელი თვალადი კი, სიმინდით.
რამდენიმე ქართლური სოფელი იუმორითაა გაკინწლული.
მაგალითად, მეტეხელებს კუდააზნაურებს უწოდებდნენ. ყივანახველას სასირელებს აბრალებდნენ. ციებცხელება უფლისციხელებისთვის იყო დამახასიათებელი, ხოლო ქვახვრელელები მკითხავებით იყვნენ ცნობილნი.
უფრო კონკრეტულად:
ჭრელი მამლები გომიჯვრული,
ლობიო დავრული,
არშიყობა თელათგორული,
ერდო მაღალი წინარეხული,
სიმინდი თვალადური,
ბუში ჩოკაანთუბნური,
კირი კავთიხეური,
ჭილობი იდლური,
ფინია გომური,
რთვილი კასპური,
იხვი ბორტული,
ფშატი ჩოჩური,
კუდა-აზნაური მეტეხური,
ყივანახველა სასირული,
ჭონა ყარაღაჯული,
ჭრელი ძაღლი გრაკლური,
სადღობელი დოესური,
მკითხავი ქვახვრელური,
ციებცხელება უფლისციხური,
ქალი და რძალი ხიდისთაური,
წყლის ხერხი ატენური,
ლიტრა გორული,
ჩანგური ხოვლური,
სიმინდის ჯინი ზემო ხანდაკური,
დავიდარაბა ახალქალაქური,
სახრავი ატამი თეძმისხეური,
დიდრონი საბძლები ახალციხური,
ჭიანი კვრნჩხი ნოსტური,
ქერი ქოტისური,
ავდარი მოხისური,
პური თონეთური,
ჩხუბი დვანური,
პანტა ღოლოვნური,
კართოფილი რუისული.
ხალხური ლექსები და ზღაპრები შეკრებილია გ. ნათაძის მიერ, ს. ხუციშვილის რედაქტორობით.
წყარო: შატბერაშვილი, გიორგი. თხზულებანი: 4 ტომად. - თბ.: საბჭ. საქართველო, 1970. - 20 სმ. ტ. 4: წერილები; თვალადური ქართულის ჭაშნიკი. - 1975. - 438 გვ.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








