Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
«Яблоневые сады» Нино Ломадзе – победитель «Саба»
Издательство Индиго и «Яблоневые сады» Нино Ломинадзе – победители
«Саба». До этого, в октябре «Яблоневые сады» одержали победу на
литературной премии «Литера» в номинации «Лучшая документальная
проза».
Книга объединяет устные истории людей, прошедших войну.
Автор на 10 годовщине августовской войны записала истории более 60 людей. Работа над проектом велась Центром психосоциальной медицинской реабилитации жертв пыток (GCRT) и Индиго.
По информации авторов проекта все приведенные в книге тексты – это устные истории, только в некоторых изменены имена, и то по просьбе этих людей. Координатор проекта GCRT София Табагуа рассказывает «Нетгазете», что с помощью находящегося в Шида Картли Центра на протяжении лет оказывается психологическая помощь людям, прошедшим войну.
«Эта книга – совместный проект наш и Индиго. Во время работы над книгой мы встречались с людьми, которые являются непосредственными участниками этой войны. Проходят годы, меняются поколения, и эти истории остаются у нас, психологов. Мы хотели познакомить с ними более широкую аудиторию».
По словам редактора Индиго Нино Ломадзе, книга предлагает читателю взглянуть на августовскую войну с другой перспективы – посредством биографии людей. Нино Ломадзе пояснила, что прежде чем была начата работа над книгой, было изучено, как освещалась последняя война Грузии в средствах медиа. Как она говорит, и в период войны и после нее средства медиа описывают войну только сухими фактами, что в основном подразумевает последовательную передачу политических процессов.
Презентация устных историй состоялась в Эргнети в прошлом году, 10 августа 2018 года. Qartli.ge тоже присутствовал на презентации.
Книга объединяет устные истории людей, прошедших войну.
Автор на 10 годовщине августовской войны записала истории более 60 людей. Работа над проектом велась Центром психосоциальной медицинской реабилитации жертв пыток (GCRT) и Индиго.
По информации авторов проекта все приведенные в книге тексты – это устные истории, только в некоторых изменены имена, и то по просьбе этих людей. Координатор проекта GCRT София Табагуа рассказывает «Нетгазете», что с помощью находящегося в Шида Картли Центра на протяжении лет оказывается психологическая помощь людям, прошедшим войну.
«Эта книга – совместный проект наш и Индиго. Во время работы над книгой мы встречались с людьми, которые являются непосредственными участниками этой войны. Проходят годы, меняются поколения, и эти истории остаются у нас, психологов. Мы хотели познакомить с ними более широкую аудиторию».
По словам редактора Индиго Нино Ломадзе, книга предлагает читателю взглянуть на августовскую войну с другой перспективы – посредством биографии людей. Нино Ломадзе пояснила, что прежде чем была начата работа над книгой, было изучено, как освещалась последняя война Грузии в средствах медиа. Как она говорит, и в период войны и после нее средства медиа описывают войну только сухими фактами, что в основном подразумевает последовательную передачу политических процессов.
Презентация устных историй состоялась в Эргнети в прошлом году, 10 августа 2018 года. Qartli.ge тоже присутствовал на презентации.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








