Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
«« Абҵaрa 2025 »»
п в с ч п с в
2728293031 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
ჭალისუბანი (თუაანთუბანი) - სოფელი ცხინვალის რაიონში
სოფელში ორი ოჯახი ცხოვრობს. ერთ-ერთი ალბერტ თუაევისაა (ტუაევი). ალბერტს 3 შვილი და მეუღლე ყავს. მთელ დროს სოფელში ატარებენ. რაიონულ ცენტრში მიმოსვლა უჭირთ, რადგან გზა საკმაოდ მთაგორიან ადგილებზე გადის.

ჩვენ ვსაუბრობთ ცხინვალის რაიონის სოფელ ჭალისუბანზე, რომელსაც თუაანთუბანს უწოდებენ, რადგან აქ ძირითადად ტუაევები ცხოვრობენ. 



გიორგი ელიაური, რომელიც წარმოშობით ამ ხეობიდანაა, გვიხსნის, რომ თუაანთუბანი მაინც განცალკევებითაა. ჭალისუბანს ალბათ იმიტომ მიაკუთვნეს, რომ ძალიან ახლოსაა ამ დასახლებასთან.

,,ახლა დაერქვა მაგას ჭალისუბანი, თორემ ადრე თუაანთ უბანს (Туаты сых) ან თვაურებს ეძახდნენ. ჭალისუბანი დაბლაა. იქ ორი ოჯახი ცხოვრობს - ბიჩენოვები. ზემო ვილდიდან არიან გადასახლებულები" - ამბობს გიორგი ელიაური.

ორივე უბანს მდინარე მეჯუდა ჩამოუდის. ეს მდინარე ცნობილია გორის მუნიციპალიტეტში, რადგან ძირითადად, სწორედ გორის მუნიციპალიტეტში გაივაკებს. მისი სათავე კი, დე-ფაქტო სამხრეთ ოსეთის ტერიტორიიდან იწყება. მეჯუდა ქალაქ გორში ლიახვს უერთდება.



არსებობს 1960-იან წლებში ჩატარებული აღრიცხვის ჟურნალი, სადაც ჭალისუბანიც მოხსენიებულია. მცხოვრებთა რაოდენობა იმ პერიოდში 60 ადამიანს შეადგენდა.



Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.