Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
«« Абҵaрa 2025 »»
п в с ч п с в
2728293031 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
გამგეობის თანამშრომლებმა გამგებელს სიმღერა მიუძღვნეს
გორის მუნიციპალიტეტის გამგეობის თანამშრომლებმა მუნიციპალიტეტის გამგებელს დავით ონიაშვილს სიმღერა მიუძღვნეს.

ამის ამსახველი ვიდეომასალა შიდა ქართლის საინფორმაციო ცენტრს მიაწოდეს.

ვიდეო 2016 წლის 15 იანვარს რესტორან ,,ნაჭარმაგევშია" გადაღებული.

მუნიციპალიტეტის გამგეობა სრული შემადგენლობით ბედობას აღნიშნავდა. 2015 წლის დეკემბრის პრემიებიდან სულ ორი კვირაა გასული.

ქეიფს მაჟორიტარი დეპუტატი, პარლამენტარი სოსო ვახტანგაშვილიც შეუერთდა. დარბაზში შესვლისას ფეხზე წამოუდგნენ.

წყაროს ცნობით, ვახტანგაშვილმა მუნიციპალიტეტის გამგებელი დავით ონიაშვილი წარმატებული საქმიანობის გამო, შეაქო.

ეს მაშინ, როდესაც 2015 წელს მუნიციპალიტეტის გამგეობამ 5 მლნ ლარზე მეტი ვერ აითვისა, ხოლო დამატებით ერთი მილიონი ლარი შემოსავლის სახით ზედმეტად გაუხარჯავი დარჩათ.

რაც შეეხება სიმღერას, შინაარსი ასე გამოიყურება:

,,ბატონო გამგებელო
ჩვენს გარეშე ძნელია
როგორ როგორ როგორ
ავაყვავოთ სოფელი?
ეს ხომ ჩვენი მიზანია
და ოცნება ცისფერი
ჩვენო დიდი კარგო
გამგეობის თავკაცო
და გამგებლის მოადგილევ
არასდროს დაივიწყო
რომ კულტურის სამსახური
სიმღერასაც გიმღერებთ
სოფლის აშენებას
სიმღერა სჭირდება
ჰო და,
ჩვენც გიმღერებთ"



სიმღერის ტექსტის ავტორი უცნობია. 

იხ. ამავე თემაზე: გამგეობამ 5 მლნ ლარი ვერ აითვისა

Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.