Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ახალი ამბები
ზამირა და ფატიმა გორის ,,ცენტრში" მუშაობენ. ჭავჭავაძისა
და სტალინის გამზირები მათი სამოქმედო არეალია. გული სწყდებათ, რომ
მათი შრომა არ ჩანს და არ აფასებენ.
,,არ მიყვარს, როცა რაღაცას ტოვებენ. მით უმეტეს ჩვენ ცენტრში ვმუშაობთ. ერთ ადგილას დატოვე, მეორე ადგილზე დაგავე - ასეთ რამეს ვერ ვიტან. სხვაგან კი, აკეთებენ ასე, მაგრამ რა გინდა, იმათი ჩანს და ჩვენი არა"- ამბობს ფატიმა ოდიკაძე. ის კეთილმოწყობის სამსახურში 8 წელია მუშაობს.
ზამირა დუდაევი კი 68 წლისაა. მეეზოვედ თითქმის 15 წელია მუშაობს. დაიბადა და გაიზარდა ტანას ხეობაში. ეს სოფელი ამჟამად აღარ არსებობს. ახალგაზრდობაში კოლმეურნეობაში იმუშავა ბევრი, ჯილდოებიც აიყო. საბჭოთა კავშირის შემდეგ, გორში ჩავიდა.
,,ვიდრე აქ მოვიდა, მზიდავად ვმუშაობდი, მერე რომ ვეღარ შევძელი, აქ მოვედი სამუშაოდ. 370 ლარი გვაქვს ხელფასი. დიდი ნაწილი ბინის ქირაში მიდის" - გვითხრა ქალბატონმა ზამირამ.
,,ჩვენ ცენტრ ადგილებს ვასუფთავებთ" - გორელი მეეზოვეები
ზამირა და ფატიმა გორის ,,ცენტრში" მუშაობენ. ჭავჭავაძისა
და სტალინის გამზირები მათი სამოქმედო არეალია. გული სწყდებათ, რომ
მათი შრომა არ ჩანს და არ აფასებენ.,,არ მიყვარს, როცა რაღაცას ტოვებენ. მით უმეტეს ჩვენ ცენტრში ვმუშაობთ. ერთ ადგილას დატოვე, მეორე ადგილზე დაგავე - ასეთ რამეს ვერ ვიტან. სხვაგან კი, აკეთებენ ასე, მაგრამ რა გინდა, იმათი ჩანს და ჩვენი არა"- ამბობს ფატიმა ოდიკაძე. ის კეთილმოწყობის სამსახურში 8 წელია მუშაობს.
ზამირა დუდაევი კი 68 წლისაა. მეეზოვედ თითქმის 15 წელია მუშაობს. დაიბადა და გაიზარდა ტანას ხეობაში. ეს სოფელი ამჟამად აღარ არსებობს. ახალგაზრდობაში კოლმეურნეობაში იმუშავა ბევრი, ჯილდოებიც აიყო. საბჭოთა კავშირის შემდეგ, გორში ჩავიდა.
,,ვიდრე აქ მოვიდა, მზიდავად ვმუშაობდი, მერე რომ ვეღარ შევძელი, აქ მოვედი სამუშაოდ. 370 ლარი გვაქვს ხელფასი. დიდი ნაწილი ბინის ქირაში მიდის" - გვითხრა ქალბატონმა ზამირამ.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








