Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ახალი ამბები
პრემიერა - ,,ბურატინოს" ახალი ვერსია გორის თეატრში
დღეიდან სამი დღის განმავლობაში გიორგი ერისთავის სახელობის გორის
თეატრის დასი პრემიერისათვის ემზადება.
ამჯერად თეატრში მოზარდებსა და ბავშვებს ალექსეი ტოლსტოის „ბურატინოს“ ჩვენებაზე ელოდებიან.
თეატრის ადმინისტრაციის ცნობით, „ბურატინოს“ ის ვერსია იქნება ნაჩვენები, რომელიც ჯერ არც ერთ თეატრში დაუდგამთ.
ტექსტი უმეტესად გალექსილია. ცალკე ვერსია შეიქმნა ყარაბას- ბარაბასის პერსონაჟისთვის.
ამ სპექტაკლისათვის ერისთავის თეატრში, სპეციალურად მოიწვიეს რეჟისორი და სცენარის ავტორი ლილი ბურბუთაშვილი.
მან „ბურატინო“ მუსიკალურ სპექტაკლად აქცია და ამ სულ სხვა ვერსიის დასადგმელად თავის მხრივ შემოქმედთა კიდევ ერთი ჯგუფი (მხატვარი- აივენგო ჭელიძე. კოსტუმების მხატვარი- მაია სხირტლაძე. კომპოზიტორი- კობა მეგრელიშვილი. ქორეოგრაფი- გიორგი მარღანია. სიმღერების ტექსტის ავტორი- ედვარდ უგულავა. ვოკალი- ლელა მერაბიშვილი) შექმნა.
პრემიერაზე მოზარდ მაყურებელს 11-12-13 მარტს საღამოს 7 საათზე ელოდებიან.
ამჯერად თეატრში მოზარდებსა და ბავშვებს ალექსეი ტოლსტოის „ბურატინოს“ ჩვენებაზე ელოდებიან.
თეატრის ადმინისტრაციის ცნობით, „ბურატინოს“ ის ვერსია იქნება ნაჩვენები, რომელიც ჯერ არც ერთ თეატრში დაუდგამთ.
ტექსტი უმეტესად გალექსილია. ცალკე ვერსია შეიქმნა ყარაბას- ბარაბასის პერსონაჟისთვის.
ამ სპექტაკლისათვის ერისთავის თეატრში, სპეციალურად მოიწვიეს რეჟისორი და სცენარის ავტორი ლილი ბურბუთაშვილი.
მან „ბურატინო“ მუსიკალურ სპექტაკლად აქცია და ამ სულ სხვა ვერსიის დასადგმელად თავის მხრივ შემოქმედთა კიდევ ერთი ჯგუფი (მხატვარი- აივენგო ჭელიძე. კოსტუმების მხატვარი- მაია სხირტლაძე. კომპოზიტორი- კობა მეგრელიშვილი. ქორეოგრაფი- გიორგი მარღანია. სიმღერების ტექსტის ავტორი- ედვარდ უგულავა. ვოკალი- ლელა მერაბიშვილი) შექმნა.
პრემიერაზე მოზარდ მაყურებელს 11-12-13 მარტს საღამოს 7 საათზე ელოდებიან.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








