Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ახალი ამბები
გორის უნივერსიტეტის რექტორის პიესაში სტალინის ძეგლს უკუღმა დგამენ
გამოიცა გორის უნივერსიტეტის რექტორის გიორგი სოსიაშვილის წიგნი
,,წითელი უდაბნო".
კრებულში, როგორც მოთხრობები, ასევე, მწერლის პირველი პიესაა შესული.
პროფესორ იოსებ ჭუმბურიძის აზრით, პიესა რეჟისორებისთვის სცენაზე დასადმელად საუკეთესო ნაწარმოებია.
წიგნის გმირების სულისკვეთება საბჭოთა ბელადის, სტალინის ძეგლს უკავშირდება, რომლის აღმართვასაც მოითხოვენ.
მართალია მოწინააღმდეგენიც უხვად არიან, მაგრამ ბელადის მოთაყვანენი ძეგლის დაბრუნებას მაინც მოახერხებენ, სიჩქარეში კი, შებრუნებით დადგამენ.
ქალაქი, სადაც აღებულ ძეგლს კვლავ უკან დააბრუნებენ, ,,წითელი უდაბნოს" მეტაფორაა.
წიგნის რედაქტორები არიან: იოსებ ჭუმბურიძე და გიორგი ხორბალაძე. მხატვარი - კარლო ფაჩულია.
,,არა უშავს, მთავარია, რომ თავის ადგილს დაუბრუნდაო, - ამბობენ ბელადის მოთაყვანენი. შევეწირები და მაინც ჩამოვიღებო, - გაჰყვირის ბელადის მოწინააღმდეგე. უცებ ვიღაც დაიძახებს, იონათამი დაბრუნდაო და ყველა იქით მიიხედავს, სადაც ბელადის ეპოქაში ქალაქიდან გადახვეწილი დიაკვნის შთამომავალი დგას. ძველი მედავითნე ცალთვალაა. ერთი თვალი დიდი ხნის წინათ დაუკარგავს, მეორე კი ექიმის უცნაურ შეცდომას „შესწირვია“ - დაბინდული თვალში ბროლი უკუღმა ჩაუსვამს და, ამის გამო, ყველაფერს შებრუნებით ხედავს. ასეთი თვალით უყურებს მრავალი წლის შემდეგ მშობლიურ ქალაქში დაბრუნებული იონათამი ბელადის შებრუნებულ ძეგლს და უცნაურად ეღიმება." - აღნიშნულია წინასიტყვაობაში.
კრებულში, როგორც მოთხრობები, ასევე, მწერლის პირველი პიესაა შესული.
პროფესორ იოსებ ჭუმბურიძის აზრით, პიესა რეჟისორებისთვის სცენაზე დასადმელად საუკეთესო ნაწარმოებია.
წიგნის გმირების სულისკვეთება საბჭოთა ბელადის, სტალინის ძეგლს უკავშირდება, რომლის აღმართვასაც მოითხოვენ.
მართალია მოწინააღმდეგენიც უხვად არიან, მაგრამ ბელადის მოთაყვანენი ძეგლის დაბრუნებას მაინც მოახერხებენ, სიჩქარეში კი, შებრუნებით დადგამენ.
ქალაქი, სადაც აღებულ ძეგლს კვლავ უკან დააბრუნებენ, ,,წითელი უდაბნოს" მეტაფორაა.
წიგნის რედაქტორები არიან: იოსებ ჭუმბურიძე და გიორგი ხორბალაძე. მხატვარი - კარლო ფაჩულია.
,,არა უშავს, მთავარია, რომ თავის ადგილს დაუბრუნდაო, - ამბობენ ბელადის მოთაყვანენი. შევეწირები და მაინც ჩამოვიღებო, - გაჰყვირის ბელადის მოწინააღმდეგე. უცებ ვიღაც დაიძახებს, იონათამი დაბრუნდაო და ყველა იქით მიიხედავს, სადაც ბელადის ეპოქაში ქალაქიდან გადახვეწილი დიაკვნის შთამომავალი დგას. ძველი მედავითნე ცალთვალაა. ერთი თვალი დიდი ხნის წინათ დაუკარგავს, მეორე კი ექიმის უცნაურ შეცდომას „შესწირვია“ - დაბინდული თვალში ბროლი უკუღმა ჩაუსვამს და, ამის გამო, ყველაფერს შებრუნებით ხედავს. ასეთი თვალით უყურებს მრავალი წლის შემდეგ მშობლიურ ქალაქში დაბრუნებული იონათამი ბელადის შებრუნებულ ძეგლს და უცნაურად ეღიმება." - აღნიშნულია წინასიტყვაობაში.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








