Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ახალი ამბები
ქალების როლი მშვიდობის მშენებლობის პროცესში
ორი დღის განმავლობაში სასტუმრო Crowne Plaza Borjomi-ში ჟურნალისტები
ქალების როლზე მსჯელობდნენ. შეხვედრას სხვადასხვა მედიის
წარმომადგენლები ესწრებოდნენ და განიხილავდნენ, სად და რა კონტექსტში
ჩანან ქალები, რა უშლის ხელს მათი შესაძლებლობების რეალიზებას,
სხვადასხვა სფეროში, მათ შორის კონფლიქტების დარეგულირებასა და
მშვიდობის მშენებლობის პროცესში.
ექსპერტებმა შეფასებები, ადგილობრივ საინფორმაციო საშუალებების მიერ გამოქვეყნებულ მედიაპროდუქტების შესახებ, გააკეთეს და განმარტეს, რომ ე.წ. მეოთხე ხელისუფლებას, როგორც ამას ჟურნალისტებს უწოდებენ, საკმაოდ ძლიერი რესურსი გააჩნია არსებული რეალობა უკეთესობისკენ შეცვალონ.
შეხვედრა არასამთავრობო ორგანიზაცია ,,თანხმობას“ ორგანიზებით მოეწყო და მიზნად რეზოლუცია ,,1325" -ის შესახებ ინფორმაციის გავრცელებასა და, მომდევნო წლების სამოქმედო გეგმის შემუშავებაში, მედიის ჩართულობის ხელშეწყობას ისახავდა.
ორგანიზაცია ,,თანხმობას“ ხელმძღვანელი იულია ხარაშვილი ამბობს, რომ ეს საკითხი ქართულ მედიაში განსაკუთრებულ ყურადღებას საჭიროებს და ჟურნალისტების ჩართულობა ამ პროცესში უმნიშვნელოვანესია. შეხვედრის დასკვნით ნაწილში შიდა ქართლის რეგიონში მცხოვრები კონფლიქტით დაზარალებული ადამიანების შესახებ ,,შიდა ქართლის საინფორმაციო ცენტრის" ჟურნალისტმა ნინო ჩიბჩიურმა ისაუბრა. დამსწრე საზოგადოებას მან დევნილთა დასახლებებში, ქალთა საჭირობების შესახებ და რუსული პროპაგანდის გავლენებზე მიაწოდა ინფორმაცია. კოლეგებს ნინო ჩიბჩიურმა ე.წ. საზღვრის გადაკვეთის ბრალდებით დაკავებულთა სტატისტიკა გააცნო და ადგილობრივ მედიაში ქალების გაშუქებაზე გაამახვილა ყურადღება.
პრეზენტაციის დასასრულს, მან, კიდევ ერთი პროექტის შესახებ, ისაუბრა, რომელიც ქართველი და ოსი ექიმების ურთიერთთანამშრომლობას ეხება. ორგანიზაცია ,,ქართლოსის“ წარმომადგენელთან ერთად მან წიგნი ,,ექიმები მშვიდობისათვის“ გამოსცა, სადაც ასახეულია 30 ისტორია ქართველი და ოსი ექიმებისა და პაციენტების შესახებ. უფრო სიღრმისეული გაცნობის მიზნით ეს წიგნები პირველად მან მოწვეულ სტუმრებს გადასცა.
ექსპერტებმა შეფასებები, ადგილობრივ საინფორმაციო საშუალებების მიერ გამოქვეყნებულ მედიაპროდუქტების შესახებ, გააკეთეს და განმარტეს, რომ ე.წ. მეოთხე ხელისუფლებას, როგორც ამას ჟურნალისტებს უწოდებენ, საკმაოდ ძლიერი რესურსი გააჩნია არსებული რეალობა უკეთესობისკენ შეცვალონ.
შეხვედრა არასამთავრობო ორგანიზაცია ,,თანხმობას“ ორგანიზებით მოეწყო და მიზნად რეზოლუცია ,,1325" -ის შესახებ ინფორმაციის გავრცელებასა და, მომდევნო წლების სამოქმედო გეგმის შემუშავებაში, მედიის ჩართულობის ხელშეწყობას ისახავდა.
ორგანიზაცია ,,თანხმობას“ ხელმძღვანელი იულია ხარაშვილი ამბობს, რომ ეს საკითხი ქართულ მედიაში განსაკუთრებულ ყურადღებას საჭიროებს და ჟურნალისტების ჩართულობა ამ პროცესში უმნიშვნელოვანესია. შეხვედრის დასკვნით ნაწილში შიდა ქართლის რეგიონში მცხოვრები კონფლიქტით დაზარალებული ადამიანების შესახებ ,,შიდა ქართლის საინფორმაციო ცენტრის" ჟურნალისტმა ნინო ჩიბჩიურმა ისაუბრა. დამსწრე საზოგადოებას მან დევნილთა დასახლებებში, ქალთა საჭირობების შესახებ და რუსული პროპაგანდის გავლენებზე მიაწოდა ინფორმაცია. კოლეგებს ნინო ჩიბჩიურმა ე.წ. საზღვრის გადაკვეთის ბრალდებით დაკავებულთა სტატისტიკა გააცნო და ადგილობრივ მედიაში ქალების გაშუქებაზე გაამახვილა ყურადღება.
პრეზენტაციის დასასრულს, მან, კიდევ ერთი პროექტის შესახებ, ისაუბრა, რომელიც ქართველი და ოსი ექიმების ურთიერთთანამშრომლობას ეხება. ორგანიზაცია ,,ქართლოსის“ წარმომადგენელთან ერთად მან წიგნი ,,ექიმები მშვიდობისათვის“ გამოსცა, სადაც ასახეულია 30 ისტორია ქართველი და ოსი ექიმებისა და პაციენტების შესახებ. უფრო სიღრმისეული გაცნობის მიზნით ეს წიგნები პირველად მან მოწვეულ სტუმრებს გადასცა.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








