Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ახალი ამბები
გიორგი კანდელაკის რესტორანს ნაცვლად ,,Joseph"-ისა ,,ჟოზეფი" დაარქვეს
2018 წლის 26 მაისს, საქართველოს დამოუკიდებლობის დღეს, გორში, ახალი
რესტორანი გაიხსნება. ყოფილი სპორტ-კაფეს განახლებულ შენობაზე გუშინ
წარწერა - ,,ჟოზეფი" - გაჩნდა.
ცნობილი ქართველო სპორტსმენის, გიორგი კანდელაკის დაკვეთით შედგენილი პროექტის თავდაპირველი ვარიანტის მიხედვით, ფასადზე სარეკლამო წარწერა ,,Joseph" უნდა ყოფილიყო, რაც საბჭოთა ბელადის, იოსებ სტალინის ინგლისურენოვან სახელს გამოხატავდა.
2018 წლის 14 მაისს, გორის საკრებულოს დადგენილებით, მიღებულ იქნა დადგენილება, რომლის მიხედვით, შენობებზე მხოლოდ უცხოურენოვანი წარწერების გაკეთება აიკრძალა.
შესაბამისად, ახალი დადგენილების მიხედვით, ფასადზე ,,Joseph"-ის აღმნიშვნელი ფრაზის წარწერის შემთხვევაში, მერიის ზედამხედველობის სამსახური რეაგირებას მოახდენდა.
იხ. ქვემოთ:
1. ფოტო წარწერით ,,Joseph"
ცნობილი ქართველო სპორტსმენის, გიორგი კანდელაკის დაკვეთით შედგენილი პროექტის თავდაპირველი ვარიანტის მიხედვით, ფასადზე სარეკლამო წარწერა ,,Joseph" უნდა ყოფილიყო, რაც საბჭოთა ბელადის, იოსებ სტალინის ინგლისურენოვან სახელს გამოხატავდა.
2018 წლის 14 მაისს, გორის საკრებულოს დადგენილებით, მიღებულ იქნა დადგენილება, რომლის მიხედვით, შენობებზე მხოლოდ უცხოურენოვანი წარწერების გაკეთება აიკრძალა.
შესაბამისად, ახალი დადგენილების მიხედვით, ფასადზე ,,Joseph"-ის აღმნიშვნელი ფრაზის წარწერის შემთხვევაში, მერიის ზედამხედველობის სამსახური რეაგირებას მოახდენდა.
იხ. ქვემოთ:
1. ფოტო წარწერით ,,Joseph"

2. ფოტო წარწერით ,,ჟოზეფ"

Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








