Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
«« Абҵaрa 2025 »»
п в с ч п с в
2728293031 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Новости
Село Гаглуантубани - в составе семей 3 разделившихся братьев
Ника один играет с мячом во дворе дома, не зная, когда пойдет в школу, которая находится в 10 км., в селе Бошури. В классе у него 3 одноклассника. Все они живут в разных селах.

Он говорит, что к ним должны были добавиться еще два ученика в этом году, однако из-за эпидемии коронавируса обучение прервалось. Как долго продлятся т.н. каникулы, не знает никто.

Нике остаётся только по 7 раз в день бегать от своего дома к дому дедушки и бабушки, взвалив при этом на себя игрушечное ружьё, сделанное из доски, чтобы «отбиваться» от диких зверей по дороге.

Корни Лёвы Гаглоева



Село Гаглоантубани (Гаглуантубани) расположено в 38 км. от Гори, в ущелье реки Тана. Ближайшее крупное село - Бошури, однако оно также граничит с Квелаантубани и Левитана. Старейшему жителю Лёве Гаглоеву (Гаглошвили) исполняется 80 лет.
Он говорит, что зимой и летом здесь постоянно живут три семьи, это семьи трёх разделившихся братьев.

«Здесь жило больше людей. Их было бы больше, если бы они не погибли в Отечественной войне», - вспоминает 80-летний Лёва Гаглоев.

Полные сил мужчины отправились из села на Вторую мировую войну, и никто из них не вернулся. У них остались малолетние дети. Сын одного из них - Лёва Гаглоев. Ему был год, когда началась война, а его отца призвали на войну:

«Моя мама воспитывала нас одна. Мы выросли в труде и мучениях. Моя мама жила долго, она недавно скончалась. Мой отец и дедушка также жили в этом селе. Когда в 90-е годы начались беспорядки, многие уехали отсюда, но я не уехал. То, что мы накопили трудом и мучениями, эти деньги совсем обесценились после распада коммунизма. Главное, что мы выжили, кто думает о деньгах», - говорит Лёва Гаглоев.

Под обесцениванием денег он имел в виду, что после провозглашения независимости Грузии граждане вносили деньги в банки в виде вкладов. Десятки тысяч людей вложили в виде вкладов в банки свои сбережения, накопленные в советский период. Впоследствии эти деньги никому не вернули.



В число таких пострадавших вошёл и наш респондент, который говорит, что всю свою жизнь провел в работе и накоплении сбережений, для того чтобы у его детей было лучшее будущее.

Дети, живущие далеко

Супруга Левы - Ано Макишвили, она вышла замуж в Гаглоантубани 50 лет назад. Её села в Боржомском районе больше не существует. Её сестры и братья уехали в Северную Осетию, их потомки до сих пор живут там.
Две дочери Лёвы и Ано также уехали в Северную Осетию. Одна даже вышла замуж.

«Обе дочери уехали туда, во Владикавказ. Мы остались здесь с остальными детьми. Я ничего не говорю о моих братьях и сестрах. Вчера были похороны моего племянника, но я не смогла поехать, - говорит Ано Макишвили.

Электроэнергия – первая радость

После конфликта 90-х годов прошлого века в селе не было света в течение 23 лет. Только в 2013 году зажёгся свет. Причиной отключения электроэнергии стало отсутствие трансформатора, который испортился 23 года назад и совсем перестал работать, никто его не заменил. К этому добавилась кража проводов. Программа «Электроэнергия горным селам» коснулась и Гаглоантубани, мы подготовили репортаж об этом еще 6 лет назад.

На данном этапе основной проблемой села является тесный контакт с центром муниципалитета: «Мы в основном занимаемся скотоводством. Наш доход именно в этом, или скотину продашь, или молочные продукты», - заявляет Лаура Маргишвили, невестка Лёвы Гаглоева. Что касается учёбы и образования, сельских детей обслуживает транспорт

Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.