Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
Село Земо-Ормоци находится в том месте ущелья Таны, где две реки – Баланисхеви и Тана сливаются друг с другом. До 90-х гг. село было населено этническими осетинами, однако большинство из них переехало во Владикавказ. Сегодня здесь постоянно живут только три семьи, среди них – семья Джубы Букулашвили и Гульнары Газашвили, которая, несмотря на сложные условия, не собирается покидать село.

В семье Букулашвили сейчас растёт 13-летняя девочка. Она – единственная ученица из этого села, которая с 1 февраля продолжила учиться в бошурской школе. А до этого, несмотря на отсутствие интернета, всё же посещала онлайн-уроки.
"Нас в классе всего двое учеников. Сейчас я езжу на маршрутке, каждое утро я иду до моста, а оттуда сажусь на маршрутку. Мой одноклассник живёт рядом со школой, в Бошури. А до этого, когда у меня были уроки, я выходила из дома, садилась там, где ловил мобильный интернет, и присутствовала на уроке", - рассказывает Нини Букулашвили.
Грузинский язык и литература – её любимые предметы, в будущем она хочет стать учительницей грузинского языка и литературы.

Во время нашего приезда село было пёстрым от снега. Когда-то здесь из труб всех домов шёл дым от зажженного в печи огня, а сегодня ведущая к домам дорога белеет непротоптанным снегом.
Семья Нелли Татхашвили - одна из трёх старых семей, которые остались в Ормоци. Она рассказала нам, что и коронавирус она перенесла здесь, в горах.
"У всей семьи был. Мне звонили по телефону и так проверяли нас. Я очень трудно перенесла, оказывается, нет ничего страшнее. Амбулатория находится в Бошури, за нами следит врач бошурской амбулатории. Не только за нами, за всем ущельем", - рассказывает Нелли.

В селе нет ни магазина, ни медпункта, ни других учреждений. Всеми вышеперечисленными услугами жителям Ормоци приходится пользоваться в селе Бошури. Часто до Бошури они ходят пешком. Так было в период пандемии, когда перемещение на транспорте было ограничено.
До Бошури сначала идёт село Квемо Ормоци, затем – Квемо Бошури, а потом – Земо Бошури. Учеников этих сёл обслуживает микроавтобус.

Во время нашего приезда в центре села местные жители собрались вокруг трактора и совместными силами пытались его починить:
"Мы зависим от этого трактора", - говорит Нелли Татхашвили. "В деревне воды нет. Есть один источник, и мы оттуда носим и питьевую воду, и хозяйственную. На днях приезжали, залили с той стороны бетон, привезли трубы, а остальное, мол, вы сами делайте! Вот мы и делаем этот трактор. Надо только разрыть землю и уложить трубы, исток уже сделан".

Бездорожье и так беспокоило оставшиеся в селе три семьи, а из-за пандемии к этой проблеме добавилось ещё и транспортное ограничение.
"Если нам сейчас понадобится ехать в Гори, вы же видели какой это путь, мы должны вызвать такси, а из-за плохой дороги маленькие машины сюда доехать не могут. Нам нужно идти пешком до нижнего участка, а оттуда уже ехать. У нас нет такого дохода, чтобы ездить на такси всякий раз, как понадобится. До транспортного запрета сюда ходила маршрутка, мы ездили на ней", - рассказала Гульнара Газашвили.

В этом горном селе Горийского муниципалитета стоит 13 домов.
"Круглый год здесь постоянно живут только 3 семьи. Остальные 10 домов проданы. Те, кто продали, больше не живут в Грузии, а те, кто купили, живут в городе и время от времени приезжают", - говорит Гульнара Газашвили.
Это зимой из-за пандемии село опустело, новые жители не смогли в этом году приехать в Земо Ормоци.

"Летом здесь бывало столько народу, что негде было повернуться, но как началась эта пандемия, так часто им не удаётся приезжать. Когда в селе много жителей, ты забываешь об этих элементарных проблемах", - рассказывает Нелли Татхашвили.
На фоне плохой дороги, отсутствия воды, газа и недостатка коммуникации, главной проблемой здешние жители всё же считают невнимательность со стороны властей. Они говорят, что могут и скот содержать, и урожай вырастить, но не ждут получения прибыли.
"У меня, например, есть и скот, и птицы, но где мне их держать, у меня нет такого места, и нет возможности его построить, я дерево не могу срубить… более того, даже дрова покупаем, газа у нас нет, а здесь без печи не отопишься", - поведала нам Нелли во время беседы.
Как и соседи, Букулашвили тоже нуждаются. В их семье нет пенсионера, они не относятся к семьям категории социальной помощи, чтобы у них ежемесячно был какой-то доход от государства. По словам хозяйки дома, они получили только одноразовое пособие на несовершеннолетнего ребёнка.
Земо-Ормоци – в опустевшем селе во время пандемии
На
фотографии: Гульнара
Газашвили-Букулашвили
Село Земо-Ормоци находится в том месте ущелья Таны, где две реки – Баланисхеви и Тана сливаются друг с другом. До 90-х гг. село было населено этническими осетинами, однако большинство из них переехало во Владикавказ. Сегодня здесь постоянно живут только три семьи, среди них – семья Джубы Букулашвили и Гульнары Газашвили, которая, несмотря на сложные условия, не собирается покидать село.

В семье Букулашвили сейчас растёт 13-летняя девочка. Она – единственная ученица из этого села, которая с 1 февраля продолжила учиться в бошурской школе. А до этого, несмотря на отсутствие интернета, всё же посещала онлайн-уроки.
"Нас в классе всего двое учеников. Сейчас я езжу на маршрутке, каждое утро я иду до моста, а оттуда сажусь на маршрутку. Мой одноклассник живёт рядом со школой, в Бошури. А до этого, когда у меня были уроки, я выходила из дома, садилась там, где ловил мобильный интернет, и присутствовала на уроке", - рассказывает Нини Букулашвили.
Грузинский язык и литература – её любимые предметы, в будущем она хочет стать учительницей грузинского языка и литературы.

На
фотографии: Нини Букулашвили вместе со сверстниками, приехавшими
погостить в деревне
Во время нашего приезда село было пёстрым от снега. Когда-то здесь из труб всех домов шёл дым от зажженного в печи огня, а сегодня ведущая к домам дорога белеет непротоптанным снегом.
Семья Нелли Татхашвили - одна из трёх старых семей, которые остались в Ормоци. Она рассказала нам, что и коронавирус она перенесла здесь, в горах.
"У всей семьи был. Мне звонили по телефону и так проверяли нас. Я очень трудно перенесла, оказывается, нет ничего страшнее. Амбулатория находится в Бошури, за нами следит врач бошурской амбулатории. Не только за нами, за всем ущельем", - рассказывает Нелли.

На
фотографии: Нелли Татхашвили с внуком
В селе нет ни магазина, ни медпункта, ни других учреждений. Всеми вышеперечисленными услугами жителям Ормоци приходится пользоваться в селе Бошури. Часто до Бошури они ходят пешком. Так было в период пандемии, когда перемещение на транспорте было ограничено.
До Бошури сначала идёт село Квемо Ормоци, затем – Квемо Бошури, а потом – Земо Бошури. Учеников этих сёл обслуживает микроавтобус.

На фотографии: внук Нелли
Татхашвили
Во время нашего приезда в центре села местные жители собрались вокруг трактора и совместными силами пытались его починить:
"Мы зависим от этого трактора", - говорит Нелли Татхашвили. "В деревне воды нет. Есть один источник, и мы оттуда носим и питьевую воду, и хозяйственную. На днях приезжали, залили с той стороны бетон, привезли трубы, а остальное, мол, вы сами делайте! Вот мы и делаем этот трактор. Надо только разрыть землю и уложить трубы, исток уже сделан".

Бездорожье и так беспокоило оставшиеся в селе три семьи, а из-за пандемии к этой проблеме добавилось ещё и транспортное ограничение.
"Если нам сейчас понадобится ехать в Гори, вы же видели какой это путь, мы должны вызвать такси, а из-за плохой дороги маленькие машины сюда доехать не могут. Нам нужно идти пешком до нижнего участка, а оттуда уже ехать. У нас нет такого дохода, чтобы ездить на такси всякий раз, как понадобится. До транспортного запрета сюда ходила маршрутка, мы ездили на ней", - рассказала Гульнара Газашвили.

В этом горном селе Горийского муниципалитета стоит 13 домов.
"Круглый год здесь постоянно живут только 3 семьи. Остальные 10 домов проданы. Те, кто продали, больше не живут в Грузии, а те, кто купили, живут в городе и время от времени приезжают", - говорит Гульнара Газашвили.
Это зимой из-за пандемии село опустело, новые жители не смогли в этом году приехать в Земо Ормоци.

"Летом здесь бывало столько народу, что негде было повернуться, но как началась эта пандемия, так часто им не удаётся приезжать. Когда в селе много жителей, ты забываешь об этих элементарных проблемах", - рассказывает Нелли Татхашвили.
На фоне плохой дороги, отсутствия воды, газа и недостатка коммуникации, главной проблемой здешние жители всё же считают невнимательность со стороны властей. Они говорят, что могут и скот содержать, и урожай вырастить, но не ждут получения прибыли.
"У меня, например, есть и скот, и птицы, но где мне их держать, у меня нет такого места, и нет возможности его построить, я дерево не могу срубить… более того, даже дрова покупаем, газа у нас нет, а здесь без печи не отопишься", - поведала нам Нелли во время беседы.
Как и соседи, Букулашвили тоже нуждаются. В их семье нет пенсионера, они не относятся к семьям категории социальной помощи, чтобы у них ежемесячно был какой-то доход от государства. По словам хозяйки дома, они получили только одноразовое пособие на несовершеннолетнего ребёнка.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








