Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
«« Абҵaрa 2025 »»
п в с ч п с в
2728293031 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Новости
Вера Кулумбегашвили – хозяика на границе
Вера Кулумбегашвили, которая живет в селе на Атоци, Карельского района, всё ещё переживает ту действительность, которая осталось после войны 2008 года.
В те тяжёлые военные дни она заботилась о своих грузинких соседях, село она не когда не покидалазнает, её родственники живут в Знаури, она не знает своих новых родственников, только знает, что они весьма уважаемы в Южной Осетии.

,,Моя корова стара и я вынуждена её продать, этим доходом сделаю что- нибудь в доме” – говорит Вера Кулумбегашвили, дома её ждал пажилой супруг, кажется у него высокое давление.

,,Это волнение у меня осталось после воины 2008 года, он не может забыть те дни” – рассказывает о пытке своих соседей от осетинскими бойцами.

,, Она попросила двух осетин , чтобы они не избивали моих соседей, так как у них не хранилась оружья, и пока обыскивали дома я сидела рядом со своими грузинскими соседями, а когда боицы уехали, всю неделю мы вместе начевали в саду” - вспоминает Вера Кулумбегашвили.

В это время пришла грузинская соседка измерить давление, она сказала, что вся семья любит и уважает тетю Веру, а другой сосед добовил:
,,Тетя Вера и тетя Зоя заботились в те дни о жизне многих грузинских семьей”
Тетя Вера рссказала про своих членов семьи, которые живут в городе, она гордится их успехом и талантам.

Вера Кулумбегашвили родом из осетинского села Гвиргвини, её отец переехал жить в село Тахтисдзири, Карельского района, он работал в милиции в Карели.

Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.