Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
В коттедже, отремонтированном два года назад, под тамадой с рогом в руках провалился пол
В коттеджах для беженцев провалился пол, отремонтированный два года
назад.
В доме сына Сулхана Касрадзе отмечали новоселье нового жильца. Во врем произношения тоста, под ним провалился пол и тамада упал вместе с рогом.
Об этом Сулхан Касрадзе, проживающий в поселении беженцев в Метехи, во время интервью рассказал информационному центру Шида Картли.
«Мой сын продал коттедж в Гори и купил здесь. Мы вселились, обустроились, хотел пожелать благополучия и провалился вместе с канци», говорит Сулхан Касрадзе.
Пол, в коттедже его сына починили, хотя в других семьях ремонт до сих пор не проводился. Гарантийный срок строительной компания, которая два года назад, покрыла пол ламинатом, истек
По словам Заура Бабуцидзе, непременно нужно чтобы под людьми пол провалился, чтобы его отремонтировали.
Аналогичная ситуация в коттедже Элизабет Небиердзе.

В доме сына Сулхана Касрадзе отмечали новоселье нового жильца. Во врем произношения тоста, под ним провалился пол и тамада упал вместе с рогом.
Об этом Сулхан Касрадзе, проживающий в поселении беженцев в Метехи, во время интервью рассказал информационному центру Шида Картли.
«Мой сын продал коттедж в Гори и купил здесь. Мы вселились, обустроились, хотел пожелать благополучия и провалился вместе с канци», говорит Сулхан Касрадзе.
Пол, в коттедже его сына починили, хотя в других семьях ремонт до сих пор не проводился. Гарантийный срок строительной компания, которая два года назад, покрыла пол ламинатом, истек
По словам Заура Бабуцидзе, непременно нужно чтобы под людьми пол провалился, чтобы его отремонтировали.
Аналогичная ситуация в коттедже Элизабет Небиердзе.

Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








