Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
05:04 / 19.08.2022
Хъæуы астæу æввахсæй-æввахсмæ æппæт хъæуы
16:48 / 11.11.2022
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй Гудзаргоммæ
16:55 / 13.11.2022
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
23:29 / 20.11.2022
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
02:10 / 26.11.2022
Къæлиндар
«« Абҵaрa 2025 »»
п в с ч п с в
2728293031 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Новости
«Мы нужны друг другу» - слова Католикоса-Патриарха Грузии, обращенные к Патриарху России Кириллу
Католикос-Патриарх Грузии Илия Второй поздравляет с 70-летним юбилеем Патриарха России Кирилла Второго.

Илия Второй посетил юбилей Предстоятеля Русской Православной Церкви. Заявление, обращенное к Кириллу, распространяет Патриархия Грузии.

Грузинская Православная Церковь ценит позицию Русской Церкви, по которой юрисдикция Грузинской Православной Церкви распространяется на всю страну, в том числе на территории де-факто Абхазии и Южной Осетии.

Начало цитаты:
«Ваше Святейшество, Патриарх Московский и всея Руси Кирилл!

От имени Грузинской Православной Церки и от меня лично сердечно поздравляю Вас с 70-летним юбилеем. Отмечая такие даты, мы всегда анализируем пройденный путь и внимательно всматриваемся в будущее.

Помнится, что в день моей интронизации пришел один мудрец и сказал мне: «Господь возложил на тебя тяжелый крест и, чтобы облегчить его, поминай Ваших царей и патриархов, и они помогут тебе».

После этого я следую данному совету и всегда чувствую их помощь. Да помогут и Вам, Ваше Святейшество, цари и патриархи Земли Русской!

Почти сорокалетний опыт моего скромного патриаршего служения показал мне, что мы достигаем хорошего результата, если обладаем способностью выслушать друг друга и прислушаться к чужому мнению. Поэтому, я хочу еще раз поделиться с Вами проблемой касательно Цхинвальской и Сухумо-Абхазской епархий. Как Вам известно, я был епископом и митрополитом Сухумо-Абхазским на протяжении одиннадцати лет, и там никогда не было конфликтов. С нами также всегда мирно жили и осетины. Мы ценим позицию Русской Церкви, которая неоднократно заявляла, что признает в этих регионах юрисдикцию Грузинской Православной Церкви. То же самое утверждалось и на нашей встрече 19 ноября.

Урегулирование отношений между Россией и Грузией имеет огромное значение для обеих стран. Мы нужны друг другу.

Думаю, что Грузия должна быть местом мирного сотрудничества между Востоком и Западом, местом добрососедства. Противостояние же очень опасно и может перерасти в глобальный конфликт.

Конечно, мы не политики, и нам не по силам предпринять серьезные шаги в этой сфере. Но, с Божьей помощью, можно более или менее повлиять на процессы.

Необходимо отметить и то, что сегодня, когда человечество противостоит многим и очень серьезным вызовам, Ваш разум, обширный диапазон и Богом дарованный талант проповедника, являются очень ценными для всех. К Вашему пастырскому слову прислушиваются миллионы людей как в России, так и за ее пределами. Это помогает им найти правильные жизненные ориентиры.

Еще 23-летним юношей Вы посвятили себя Богу, и с тех пор вся Ваша жизнь является служением ближнему. Ваш путь никогда не был простым, однако сейчас Ваш крест стал тяжелее и ответственнее, хотя и, вместе с тем, весьма почетным.

Да поможет Вам Господь в Вашем высоком служении, дабы Вы, пересматривая пройденный путь, могли сказать: «Иго Господне благо, и бремя Его легко есть».

Желаю здоровья, для того чтобы неустанно трудиться во благо Русской Церкви и всего Православия». – конец цитаты.

Print Email
FaceBook Twitter

Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад.
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government.