Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
Желание молодежи из Тахтисдзири
Давид Тутарашвили и школу закончил, и обязательную военную службу
отслужил.
Молодой человек 24 лет вернулся в деревню, где нет ни перспективы трудоустройства, ни развлечений для трудоустроенной молодежи.
Он почти единственный человек за последние годы, который вернулся в деревню.
В его время в классе было 10-12 учеников, а сейчас в 9-м классе учатся трое учеников.

«Я люблю свою деревню, здесь проходила и отдыхала царица Тамар. Здесь поставили ее трон, и поэтому наше село называется Тахтисдзири», - говорит он. «Я и в армии отслужил, и работу искал, но ничего не получилось. Многие мои ровесники не живут больше в деревне, уехали из села, что им здесь делать».
Ему всего 24 года. Выходя из дома можно только если на «бирже» постоять, где собираются люди сравнительно более старшего возраста поговорить о событиях в стране.
«Ну, вышел я на улицу, а что мне делать. Хоть бы стадион был, чтобы поиграть или позаниматься. Может кто-нибудь спортом занялся бы, достиг бы какого-то успеха», - рассказывает его друг Арсен Кобаладзе.
В центре села стоит старейшая церковь, раньше она была разрушена от древности, но с помощью Руис-Урбнисской Епархии она была отремонтирована.
Во врем беседы с молодыми людьми из церкви вышли две женщины, они поздоровались с нами и сказали: «Беседуйте, детки, видите мы молимся, а что нам еще делать? Хоть в молитве проведем эти дни».
Местный житель старшего поколения Коба Кобаладзе обратил внимание именно на жизнь молодежи:

«Им нужно внимание. Так темнеет, что для них нет ничего подходящего. Сделали бы им маленький стадион, что будет», - говорит он.
В Тахтисдзири школа неполная, она отремонтирована, однако двор настолько маленький, что там невозможно сделать даже спортивную мини площадку.
«Что мы делаем на уроке физкультуры? А что мы должны делать? Если дадут дрова нарубить или перенести, что нам еще делать?», - говорит девятиклассник, который скоро закончит эту школу.

Молодой человек 24 лет вернулся в деревню, где нет ни перспективы трудоустройства, ни развлечений для трудоустроенной молодежи.
Он почти единственный человек за последние годы, который вернулся в деревню.
В его время в классе было 10-12 учеников, а сейчас в 9-м классе учатся трое учеников.

«Я люблю свою деревню, здесь проходила и отдыхала царица Тамар. Здесь поставили ее трон, и поэтому наше село называется Тахтисдзири», - говорит он. «Я и в армии отслужил, и работу искал, но ничего не получилось. Многие мои ровесники не живут больше в деревне, уехали из села, что им здесь делать».
Ему всего 24 года. Выходя из дома можно только если на «бирже» постоять, где собираются люди сравнительно более старшего возраста поговорить о событиях в стране.
«Ну, вышел я на улицу, а что мне делать. Хоть бы стадион был, чтобы поиграть или позаниматься. Может кто-нибудь спортом занялся бы, достиг бы какого-то успеха», - рассказывает его друг Арсен Кобаладзе.
В центре села стоит старейшая церковь, раньше она была разрушена от древности, но с помощью Руис-Урбнисской Епархии она была отремонтирована.
Во врем беседы с молодыми людьми из церкви вышли две женщины, они поздоровались с нами и сказали: «Беседуйте, детки, видите мы молимся, а что нам еще делать? Хоть в молитве проведем эти дни».
Местный житель старшего поколения Коба Кобаладзе обратил внимание именно на жизнь молодежи:

«Им нужно внимание. Так темнеет, что для них нет ничего подходящего. Сделали бы им маленький стадион, что будет», - говорит он.
В Тахтисдзири школа неполная, она отремонтирована, однако двор настолько маленький, что там невозможно сделать даже спортивную мини площадку.
«Что мы делаем на уроке физкультуры? А что мы должны делать? Если дадут дрова нарубить или перенести, что нам еще делать?», - говорит девятиклассник, который скоро закончит эту школу.

Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








