Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
Министр побеседовал с никозцами о либерализации виз
Сегодня 70-летнего никозца Давида Махатадзе пригласили на встречу с
Министром.
Он внимательно слушал Государственного министра по делам примирения и гражданского равенства.
Давиду Махатадзе стало известно, что с 28 марта гражданам Грузии будет предоставлено право свободного безвизового передвижения в странах - членах Евросоюза.
Хотя после 28 марта Махатадзе не собирается выезжать даже из Никози, не то что из Грузии.
«Весна пришла, плодовым деревьям нужен уход, нужно обрезать, затем опрыскать», - поведал он. Он уверен, что не сможет вывезти выращенные фрукты на европейский рынок.
«Я ни в Евросоюз не поеду, ни куда-либо еще. Я прошу, чтобы запретили некачественные пестициды. Кому нужны червивые яблоки?» - говорит хозяин.
В прошлом году он несколько раз опрыскал плодовый сад, однако урожай все же получил некачественный.
«Я говорю не о тех людей, которые ничего не делают. Помощь нужна тем, кто ухаживает за садами. Один раз я опрыскал, второй раз опрыскал, третий раз опрыскал, но все равно не изгнал червей», - говорит он.
Давид Махатадзе поделился своим огорчением с Министром. Члены делегации объяснили населению, что договор об ассоциировании с Евросоюзом требует соблюдать именно те пункты, в отношении которых высказывает огорчение местное население.
Это касается именно функций Национального агентства продовольствия, которое, учитывая договор об ассоциировании, проверяет на местном рынке качество как ядохимикатов, так и продукции.
«Символично, что сегодня, здесь, в нескольких метрах от проволочного заграждения мы говорим о безвизовом передвижении. Предоставляем населению информацию о пользе безвизового передвижения со странами Евросоюза, которое совсем скоро вступит в действие для граждан Грузии. Символично, потому что у людей в этих селах и у людей, живущих за проволочным заграждением, нет возможности свободно передвигаться всего на несколько метров, навестить близких, родных, работать на собственных землях», - заявила Кетеван Цихелашвили.
По ее словам, эту возможность может использовать население обеих сторон разделительной линии.
В это время мы получаем от Евросоюза возможность безвизового передвижения на тысячи километров, возможность передвижения в странах Евросоюза без каких-либо препятствий. Это - реальная разница между лицом оккупации и свободной, развитой страной, которую мы строим, и которую мы также хотим предложить людям, находящимся в изоляции проволочного заграждения. Это осязаемая польза, которой воспользуется каждый гражданин – мы готовы поделиться этой пользой с живущими по другую сторону от проволочного заграждения, в Абхазском и Цхинвальском регионах, сделать для них доступным паспорт гражданина Грузии и все блага, которые следуют из свободного передвижения», - заявила Кетеван Цихелашвили.
Он внимательно слушал Государственного министра по делам примирения и гражданского равенства.
Давиду Махатадзе стало известно, что с 28 марта гражданам Грузии будет предоставлено право свободного безвизового передвижения в странах - членах Евросоюза.
Хотя после 28 марта Махатадзе не собирается выезжать даже из Никози, не то что из Грузии.
«Весна пришла, плодовым деревьям нужен уход, нужно обрезать, затем опрыскать», - поведал он. Он уверен, что не сможет вывезти выращенные фрукты на европейский рынок.
«Я ни в Евросоюз не поеду, ни куда-либо еще. Я прошу, чтобы запретили некачественные пестициды. Кому нужны червивые яблоки?» - говорит хозяин.
В прошлом году он несколько раз опрыскал плодовый сад, однако урожай все же получил некачественный.
«Я говорю не о тех людей, которые ничего не делают. Помощь нужна тем, кто ухаживает за садами. Один раз я опрыскал, второй раз опрыскал, третий раз опрыскал, но все равно не изгнал червей», - говорит он.
Давид Махатадзе поделился своим огорчением с Министром. Члены делегации объяснили населению, что договор об ассоциировании с Евросоюзом требует соблюдать именно те пункты, в отношении которых высказывает огорчение местное население.
Это касается именно функций Национального агентства продовольствия, которое, учитывая договор об ассоциировании, проверяет на местном рынке качество как ядохимикатов, так и продукции.
«Символично, что сегодня, здесь, в нескольких метрах от проволочного заграждения мы говорим о безвизовом передвижении. Предоставляем населению информацию о пользе безвизового передвижения со странами Евросоюза, которое совсем скоро вступит в действие для граждан Грузии. Символично, потому что у людей в этих селах и у людей, живущих за проволочным заграждением, нет возможности свободно передвигаться всего на несколько метров, навестить близких, родных, работать на собственных землях», - заявила Кетеван Цихелашвили.
По ее словам, эту возможность может использовать население обеих сторон разделительной линии.
В это время мы получаем от Евросоюза возможность безвизового передвижения на тысячи километров, возможность передвижения в странах Евросоюза без каких-либо препятствий. Это - реальная разница между лицом оккупации и свободной, развитой страной, которую мы строим, и которую мы также хотим предложить людям, находящимся в изоляции проволочного заграждения. Это осязаемая польза, которой воспользуется каждый гражданин – мы готовы поделиться этой пользой с живущими по другую сторону от проволочного заграждения, в Абхазском и Цхинвальском регионах, сделать для них доступным паспорт гражданина Грузии и все блага, которые следуют из свободного передвижения», - заявила Кетеван Цихелашвили.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








