Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
Кетеван Цихелашвили: «Шиндисский мемориал должен стать местом примирения»
Государственный министр Грузии по вопросам примирения и
гражданского равенства Кетеван Цихелашвили возложила венок к
мемориалу воинов, погибших в Шиндиси в русско-грузинской войне 2008
года.
По ее словам, это место, являясь мемориалом, возведенным для увековечивания имен воинов, также является храмом примирения.
Кетеван Цихелашвили: «Мы приходим сюда каждый год, чтобы почтить память парней, пожертвовавших собой за Родину, которые образцово сражались и пожертвовали жизнью за свободу и независимость Грузии», - заявила Цихелашвили.
По заявлению министра, в праздник Пасхи главным посылом для населения, проживающего по ту сторону проволочного заграждения, является то, чтобы отношения были восстановлены посредством примирения, доверия, прощения и мыслями о лучшем будущем.
«Мы должны победить противостояние и навязанный конфликт, который мы прошли вместе. Мы должны объединиться мирным путем», - отметила она.
По ее словам, это место, являясь мемориалом, возведенным для увековечивания имен воинов, также является храмом примирения.
Кетеван Цихелашвили: «Мы приходим сюда каждый год, чтобы почтить память парней, пожертвовавших собой за Родину, которые образцово сражались и пожертвовали жизнью за свободу и независимость Грузии», - заявила Цихелашвили.
По заявлению министра, в праздник Пасхи главным посылом для населения, проживающего по ту сторону проволочного заграждения, является то, чтобы отношения были восстановлены посредством примирения, доверия, прощения и мыслями о лучшем будущем.
«Мы должны победить противостояние и навязанный конфликт, который мы прошли вместе. Мы должны объединиться мирным путем», - отметила она.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








