Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
«Я буду работать здесь до конца жизни» - 86-летний дедушка возле разделительной линии
86-летний Како Шатиришвили уже прополол чеснок и лук.
Говорит, что пока жив, не удалится из этих мест.
Члены семьи и родственники советуют ему оставить физический труд, но он их не слушает.
«Участок должен быть ухоженным, если кто пройдет и увидит, ему должно понравиться», - говорит дедушка Како.
Это место посещает много людей. Представители Наблюдательной Миссии Евросоюза передвигаются почти каждый день.
Участок Како Шатиришвили разделен проволочным заграждением надвое. Одна часть участка осталась за проволочным заграждением, сейчас она необработанная.
Гогети относится к Карельскому району. В селе официально проживает 122 человека. Поселок находится на берегу реки Гегура.
Проволочное заграждение натянули представители российских оккупационных сил в 2013 году.


Баннеры возле села Лаше – граница Гогети возле Знаурского района.

Говорит, что пока жив, не удалится из этих мест.
Члены семьи и родственники советуют ему оставить физический труд, но он их не слушает.
«Участок должен быть ухоженным, если кто пройдет и увидит, ему должно понравиться», - говорит дедушка Како.
Это место посещает много людей. Представители Наблюдательной Миссии Евросоюза передвигаются почти каждый день.
Участок Како Шатиришвили разделен проволочным заграждением надвое. Одна часть участка осталась за проволочным заграждением, сейчас она необработанная.
Гогети относится к Карельскому району. В селе официально проживает 122 человека. Поселок находится на берегу реки Гегура.
Проволочное заграждение натянули представители российских оккупационных сил в 2013 году.


Баннеры возле села Лаше – граница Гогети возле Знаурского района.

Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








