Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
Новости
Первый класс в Кодисцкаро был укомплектован детьми из трех сел
Георгия Кудухашвили и его сестру в школу села Кодисцкаро отец
привез из села Сарибари на мини-тракторе. В остальные дни брат и
сестра будут ездить на школьном микроавтобусе. Они уже
первоклассники.
«Как приехали, Георгий не останавливается, все плачет», - говорит отец, который не отошел от школьного двора до окончания уроков.
Еще один мальчик, зачисленный в первый класс, из села Карапила. Его тоже в школу привез отец, только на старой Ниве. Всех трех учеников на месте встретила только одна ученица из Кодисцкаро.
В первом классе 9-летней школы Кодисцкаро было зарегистрировано четверо учеников. Из них, двое - из Сарибари, один – из Карапила и одна ученица из Кодисцкаро.
Ниже на фотографии: первоклассники

Первоклассница из Кодисцкаро

Первоклассники из Карапила

Первоклассники из Сарибари, брат и сестра
«В школе всего учатся 29 учеников, у нас есть ученик в каждом класе. Что касается количества детей, в некоторых классах по 4 ученика, в других – семь. Например, в выпускном классе у нас один ученик, и в прошлом году школу окончил один ученик. Есть один класс, где учатся 7 учеников. Если говорит в общем, поток детей в школе увеличился», - говорит директор школы Руизан Двалидзе.
Она – местная жительница и руководит школой на протяжении лет. Ей приходит много благодарственных писем из других школ, в которых ей пишут, что Кодисцкаройскую школу оканчивают талантливые, дисциплинированные и хорошо воспитанные дети.

Школьный звонок
Лика Меладзе и Барбара Булбулашвили – одноклассницы, они учатся в восьмом классе. Лика из Карапила, а Барбара из Кодисцкаро. Лучших подружек этим летом возили в летний лагерь. В Цхнети они познакомились со многими новыми друзьями, а в школе поделились со всеми полученными впечатлениями, в том числе и с журналистами.

Они надеются, что будут учится в новой школе хотя бы в следующем году.
Лика Меладзе из Карапила и Барбара Булбулашвили из Кодисцкаро.

Первоклассники из Сарибари и Карапила и их родители
«Как приехали, Георгий не останавливается, все плачет», - говорит отец, который не отошел от школьного двора до окончания уроков.
Еще один мальчик, зачисленный в первый класс, из села Карапила. Его тоже в школу привез отец, только на старой Ниве. Всех трех учеников на месте встретила только одна ученица из Кодисцкаро.
В первом классе 9-летней школы Кодисцкаро было зарегистрировано четверо учеников. Из них, двое - из Сарибари, один – из Карапила и одна ученица из Кодисцкаро.
Ниже на фотографии: первоклассники

Первоклассница из Кодисцкаро

Первоклассники из Карапила

Первоклассники из Сарибари, брат и сестра
«В школе всего учатся 29 учеников, у нас есть ученик в каждом класе. Что касается количества детей, в некоторых классах по 4 ученика, в других – семь. Например, в выпускном классе у нас один ученик, и в прошлом году школу окончил один ученик. Есть один класс, где учатся 7 учеников. Если говорит в общем, поток детей в школе увеличился», - говорит директор школы Руизан Двалидзе.
Она – местная жительница и руководит школой на протяжении лет. Ей приходит много благодарственных писем из других школ, в которых ей пишут, что Кодисцкаройскую школу оканчивают талантливые, дисциплинированные и хорошо воспитанные дети.

Школьный звонок
Лика Меладзе и Барбара Булбулашвили – одноклассницы, они учатся в восьмом классе. Лика из Карапила, а Барбара из Кодисцкаро. Лучших подружек этим летом возили в летний лагерь. В Цхнети они познакомились со многими новыми друзьями, а в школе поделились со всеми полученными впечатлениями, в том числе и с журналистами.

Они надеются, что будут учится в новой школе хотя бы в следующем году.
Лика Меладзе из Карапила и Барбара Булбулашвили из Кодисцкаро.

Первоклассники из Сарибари и Карапила и их родители
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








