Статьятæ
"Æскъола куы фæдæн, раст йеуæд уыдис демократийы
,,Цы куы зæгъай, чи йæхи барæй ацыд, чи…
Земфирæ, Зинæ æмæ Изо уыцы рæстæджы райгуырдысты, кæд Бордзомæй
Гудзаргоммæ
Сæрды ам уæ бон нæ æсуыдзæн равзарат чи бынæттон
Турманты Валийайы хæдзар Суканатубаны хъæуы къуымтæй сæ рæсугъддæр
ვიდეორეპორტაჟი
გამყოფი ხაზის სიახლოვეს მდებარე სოფელი ვაკე ქვემო ჭალის ტერიტორიულ თემში შედის. აქ, ძირითადად, კუდუხაშვილები, ხუბაშვილები, მელაძეები და ფოლადაშვილები ცხოვრობენ. კომუნისტების დროს, შედარებით ვაკიან ტერიორიაზე, იმ ადგილიდან ჩამოასახლეს, რომელიც შემდგომ მინდვრებად და სახნავ-სათესად გამოიყენეს.
,,ჩვენი სოფლის თავზე კარგი ადგილი ყოფილა. კოლმეურნეობის დროს ჩათვალეს, რომ დასამუშავებლად გამოიყენებდნენ. შედარებით დაბლა ჩამოგვიყვანეს საცხოვრებლად და ალბათ ამიტომ დაარქვეს ამ სოფელს ვაკე" - გვეუბნება ადგილობრივი მკვიდრი ეთერ ფოლადაშვილი.
სოფელს დე-ფაქტო სამხრეთ ოსეთის კონტროლირებული ოსური დასახლება - გორაკა ესაზღვრება. მთა-გორიანი ადგილის გამო შიდა გზები დაზიანებულია. წვიმის დროს ნიაღვარი ორმოებს ტოვებს. ავტომობილებს გადაადგილება უჭირთ.
,,ყოველ წელს გვპირდებიან, დავაყრით ხრეშს, მაგრამ არაფერი კეთდება" - ამბობს ეთერ ფოლადაშვილი. ციცო მელაძე კი აცხადებს, რომ ხრეშის დაყრა არ შველის. ,,დაღმართია და რაც ხრეშია, წყალს მიაქვს" - აღნიშნავს ციცო მელაძე.
სარწყავი წყალი სოფელს არა აქვს. დავით კუდუხაშვილს სიმინდის ფუჩეჩი ვენახიდან მოჰქონდა. გვითხრა, რომ სიმინდი თავისით მოვიდა: - ,,წვიმის წყალზე ვართ დამოკიდებული" - ამბობს დავით კუდუხაშვილი. კომუნისტების პერიოდში სარწყავი წყალი მილებით იქაჩებოდა.
სასმელი წყალი სოფელს არ ჰყოფნის. სისტემა ისეა გამართული, რომ რეზერვუარს გაფართოება სჭირდება.
,,წყაროს წყალი გუბდება. ის შემდეგ მილით შემოჰყავთ სოფელში და ყველა სახლის მიმართულებით დაქსელილია. ამ მილებსაც გამოცვლა უნდა და რეზერვუარსაც შეკეთება უნდა" - ამბობს ნინო კუდუხაშვილი.
სოფელ ვაკის ჩრდილოეთით სოფელი პანტიანია, სადაც ამჟამად ორი ოჯახი ცხოვრობს. პანტიანიც ქვემო ჭალის თემს ეკუთვნის. პანტიანის ზემოთ სხვილოს ციხეა, იმის შემდეგ ტერიტორიას კი ოსეთის ხელისუფლება აკონტროლებს. ტყე ძირითადად დე-ფაქტო ოსეთის ტერიტორიაზე მოექცა.
,,დიდ მანქანებს უკრძალავენ მოძრაობას, გარემოს დამცველები. შეშა ვერ მოგვაქვს. მე კიდევ ვირი არა მყავს, ზურგით ხომ ვერ ჩამოვიტან?" - სწუხს დავით კუდუხაშვილი.
რეპორტაჟი - ოსური დასახლება სოფელი ვაკე
გამყოფი ხაზის სიახლოვეს მდებარე სოფელი ვაკე ქვემო ჭალის ტერიტორიულ თემში შედის. აქ, ძირითადად, კუდუხაშვილები, ხუბაშვილები, მელაძეები და ფოლადაშვილები ცხოვრობენ. კომუნისტების დროს, შედარებით ვაკიან ტერიორიაზე, იმ ადგილიდან ჩამოასახლეს, რომელიც შემდგომ მინდვრებად და სახნავ-სათესად გამოიყენეს.
,,ჩვენი სოფლის თავზე კარგი ადგილი ყოფილა. კოლმეურნეობის დროს ჩათვალეს, რომ დასამუშავებლად გამოიყენებდნენ. შედარებით დაბლა ჩამოგვიყვანეს საცხოვრებლად და ალბათ ამიტომ დაარქვეს ამ სოფელს ვაკე" - გვეუბნება ადგილობრივი მკვიდრი ეთერ ფოლადაშვილი.
სოფელს დე-ფაქტო სამხრეთ ოსეთის კონტროლირებული ოსური დასახლება - გორაკა ესაზღვრება. მთა-გორიანი ადგილის გამო შიდა გზები დაზიანებულია. წვიმის დროს ნიაღვარი ორმოებს ტოვებს. ავტომობილებს გადაადგილება უჭირთ.
,,ყოველ წელს გვპირდებიან, დავაყრით ხრეშს, მაგრამ არაფერი კეთდება" - ამბობს ეთერ ფოლადაშვილი. ციცო მელაძე კი აცხადებს, რომ ხრეშის დაყრა არ შველის. ,,დაღმართია და რაც ხრეშია, წყალს მიაქვს" - აღნიშნავს ციცო მელაძე.
სარწყავი წყალი სოფელს არა აქვს. დავით კუდუხაშვილს სიმინდის ფუჩეჩი ვენახიდან მოჰქონდა. გვითხრა, რომ სიმინდი თავისით მოვიდა: - ,,წვიმის წყალზე ვართ დამოკიდებული" - ამბობს დავით კუდუხაშვილი. კომუნისტების პერიოდში სარწყავი წყალი მილებით იქაჩებოდა.
სასმელი წყალი სოფელს არ ჰყოფნის. სისტემა ისეა გამართული, რომ რეზერვუარს გაფართოება სჭირდება.
,,წყაროს წყალი გუბდება. ის შემდეგ მილით შემოჰყავთ სოფელში და ყველა სახლის მიმართულებით დაქსელილია. ამ მილებსაც გამოცვლა უნდა და რეზერვუარსაც შეკეთება უნდა" - ამბობს ნინო კუდუხაშვილი.
სოფელ ვაკის ჩრდილოეთით სოფელი პანტიანია, სადაც ამჟამად ორი ოჯახი ცხოვრობს. პანტიანიც ქვემო ჭალის თემს ეკუთვნის. პანტიანის ზემოთ სხვილოს ციხეა, იმის შემდეგ ტერიტორიას კი ოსეთის ხელისუფლება აკონტროლებს. ტყე ძირითადად დე-ფაქტო ოსეთის ტერიტორიაზე მოექცა.
,,დიდ მანქანებს უკრძალავენ მოძრაობას, გარემოს დამცველები. შეშა ვერ მოგვაქვს. მე კიდევ ვირი არა მყავს, ზურგით ხომ ვერ ჩამოვიტან?" - სწუხს დავით კუდუხაშვილი.
Æндæр æмæ æндæр
Популярон ногдзинæдтæ
![]() |
Ацы фарсыл рапарахатгонд æрмæджытæ ирон æвзагмæ тæлмацгонд æрцыдысты Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты минис¬трады финансон æххуысæй. Уыдоны мидис æнæхъæнæй авторы бæрндзинад у æмæ ницæй тыххæй нæй гæнæн æркаст цæуой куыд Стыр Британийы æмæ Цæгат Ирландийы баиугонд паддзахады фæсарæйнаг хъуыддæгты министрады æмæ, иумæйагæй, баиугонд паддзахады хицауады, позицийы равдыстдзинад. |
Materials published on this web-site are translated into Ossetian language with financial support of Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. Their content is the sole responsibility of the author and can under no circumstances be regarded as reflecting the position of the Foreign Commonwealth Office of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland or more generally that of the United Kingdom Government. |








