Шида Картлийы Информацион Центр
Новости
На школьном балконе в селе Кодавардисубани по утрам стоят и глядят
на дорогу трое детей.
"Почти все сбережения и доход, что у нас были, мы потратили в
течение этого одного года.
Село Земо-Ормоци находится в том месте ущелья Таны, где две реки –
Баланисхеви
Именно в то время, когда им больше всего нужна забота других,
некоторые из них одиноки,
архив
|
ახალი ამბები
ცხინვალელი ჟურნალისტი ვასილ საბანაძე 84-წლის ასაკში გარდაიცვალა
ჟურნალისტი ვასილ საბანაძე, რომელიც
დევნილობაში, გორში ცხოვრობდა, 84-წლის ასაკში გარდაიცვალა.
მისი გარდაცვალების შესახებ მწუხარებას, განსაკუთრებით, ცხინვალიდან გასული საუკუნის 90-იან წლებში დევნილი მოქალაქეები, საზოგადო მოღვაწეები, მწერლები გამოთქვამენ.
,,წავიდა ერთი პატარა ქალაქის წარსულისა და აწმყოს მემატიანე და თან წაიღო ცხინვალში ვერდაბრუნების უსაზღვრო სევდა" - ასე ეხმაურება ნანა საბანაძე, ვასილ საბანაძის შვილი.
ვასილ საბანაძე, ცხინვალში, 1992 წლამდე გაზეთ ,,სამხრეთ ოსეთის" რედაქტორი იყო. მაშინდელი ქართული პრესის ცნობით, მან და სხვა თანამშრომლებმა გაზეთის გამოცემა დროებით შეაჩერეს, გაიფიცნენ, რადგან არ უნდოდათ, როგორც მაშინდელი სამხრეთ ოსეთის ხელისუფლების, ასევე, საქართველოს ხელისუფლების წარმომადგენლების მითითებების ფონზე მუშაობა.
ვასილ საბანაძემ გადაწყვიტა, რომ ,,სამხრეთ ოსეთის" ბაზაზე ახალი გაზეთი ,,ჩვენი სამკვიდრო" დაეფუძნებინა. თუმცა, სტამბამ ამ სახელწოდების გამოცემაზე უარი თქვა.
საომარი მოქმედებების გაჩაღების შემდეგ, გორში, ვასილ საბანძემ ცხინვალიდან დევნილი ადამიანები, განსაკუთრებით, უნივერსიტეტის ყოფილი თანამშრომლები, პრესის წარმომადგენლები გააერთიანა და საგამომცემლო საქმიანობა გააგრძელა.
ის გაზეთ ,,შიდა ქართლის" რედაქტორი გახდა, რომელსაც პერიოდული დამატებები ,,ცხინვალის სამრეკლო" და ,,ცხინვალის მაცნე" ჰქონდა.
ამ გამოცემებში ცხინვალიდან დევნილი ადამიანები წერდნენ მოგონებებს, იხსენებდნენ ადამიანებს, ვისთანაც ერთად მუშაობდნენ და ცხოვრობდნენ. იბეჭდებოდა წარსული ცხოვრების მასალები, ქვეყნდებოდა ცხინვალის ძველი ფოტოები. ის ცხინვალის ინტელიგენციის წარმომადგენლების გამაერთიანებელ გამოცემად ითვლებოდა.
მისი გარდაცვალების შესახებ მწუხარებას, განსაკუთრებით, ცხინვალიდან გასული საუკუნის 90-იან წლებში დევნილი მოქალაქეები, საზოგადო მოღვაწეები, მწერლები გამოთქვამენ.
,,წავიდა ერთი პატარა ქალაქის წარსულისა და აწმყოს მემატიანე და თან წაიღო ცხინვალში ვერდაბრუნების უსაზღვრო სევდა" - ასე ეხმაურება ნანა საბანაძე, ვასილ საბანაძის შვილი.
ვასილ საბანაძე, ცხინვალში, 1992 წლამდე გაზეთ ,,სამხრეთ ოსეთის" რედაქტორი იყო. მაშინდელი ქართული პრესის ცნობით, მან და სხვა თანამშრომლებმა გაზეთის გამოცემა დროებით შეაჩერეს, გაიფიცნენ, რადგან არ უნდოდათ, როგორც მაშინდელი სამხრეთ ოსეთის ხელისუფლების, ასევე, საქართველოს ხელისუფლების წარმომადგენლების მითითებების ფონზე მუშაობა.
ვასილ საბანაძემ გადაწყვიტა, რომ ,,სამხრეთ ოსეთის" ბაზაზე ახალი გაზეთი ,,ჩვენი სამკვიდრო" დაეფუძნებინა. თუმცა, სტამბამ ამ სახელწოდების გამოცემაზე უარი თქვა.
საომარი მოქმედებების გაჩაღების შემდეგ, გორში, ვასილ საბანძემ ცხინვალიდან დევნილი ადამიანები, განსაკუთრებით, უნივერსიტეტის ყოფილი თანამშრომლები, პრესის წარმომადგენლები გააერთიანა და საგამომცემლო საქმიანობა გააგრძელა.
ის გაზეთ ,,შიდა ქართლის" რედაქტორი გახდა, რომელსაც პერიოდული დამატებები ,,ცხინვალის სამრეკლო" და ,,ცხინვალის მაცნე" ჰქონდა.
ამ გამოცემებში ცხინვალიდან დევნილი ადამიანები წერდნენ მოგონებებს, იხსენებდნენ ადამიანებს, ვისთანაც ერთად მუშაობდნენ და ცხოვრობდნენ. იბეჭდებოდა წარსული ცხოვრების მასალები, ქვეყნდებოდა ცხინვალის ძველი ფოტოები. ის ცხინვალის ინტელიგენციის წარმომადგენლების გამაერთიანებელ გამოცემად ითვლებოდა.
Другие новости
Новости
17:23 / 20.04.2023
Грузинские достопримечательности и наслаждение грузинской кухней в ресторане Bread&Wine /R/
Грузия - это страна с богатой культурой и наследием,
04:53 / 18.11.2021
Когда хронический пациент просит сделать прививку…
В селе Хидистави две недели назад одновременно заразилось
13:48 / 13.11.2021
Гиви Абалаки – 86-летний фермер из Горийского муниципалитета
"Поэтому я так настроен, я ещё много дел сделаю", - добавил наш
хозяин.
14:43 / 11.11.2021
Горджи – ешь, не останавливаясь
Несмотря на то, что уже два года в мире свирепствует пандемия, на
горийском
популярные новости
Кошкеби – село в Горийском муниципалитете, населенное этническими осетинами
"Я здесь родился и вырос, никуда не уезжал, однако у меня нет
гражданства Грузии,
Ткемлована – село, переоформленное по конкордату
Господин Мурад вернулся во двор. Достал сигарету, прикурил и
глубоко затянулся.
Чанчаха
"Я и снов здесь не вижу … в снах я там, где родилась, и где сделала
первые шаги, в Грузии.
Русские военные отметили в лесу т.н. границу красной краской
"Эти отметки мы обнаружили в лесном массиве, расположенном между
оккупированным Лопани