коронавирус
Шида Картлийы Информацион Центр
Новости
Лелу Тедееву с маленькими Андреем и Анастасией Самхарадзе часто
можно увидеть
81-летний Георгий Техашвили и его жена живут в селе Карапила.
Новости
Лианна / Зина, 72 года, Ортубани
Зина, 72 года, Ортубани / Рассказывает о войне 1991-1992 годов
Там, наверху, большие ущелья.
Никого из молодых там не осталось.
Когда началась вся эта путаница, моя тетка взяла и сбежала во Владикавказ, забрав с собой всех младших внуков. Остались только моя мама и моя двоюродная сестра, Лианна. Мама была в возрасте и раз уж ей было бы трудно одной, решила Лианну не отпускать, а она так боялась, когда неформалы поднимались... Тетка сказала, что скоро вернется, возьмет машину в Борджоми и заберет обоих.
В тот вечер, как всегда, старики прятались в ущелии. Глубокое наше ущелье, на машине в ней никуда... Моя мама осталась дома, сказала, что ноги болят, а девочка последовала за стариками. Ходила, ходила, пошла дальше по ущелью, зашла в лес да и скрылась с глаз. Вечером, когда все вернулись, мать спрашивает: "А где Лианна?" Ответили, что девочка наверх шла, в сторону села свернула и что больше о ней ничего не знали.
Лианна не вернулась ни в тот вечер, ни на другой день. На третий день приехала моя тетка с Владикавказа, а девочки нет дома... Три дня бродила тетя в лесу, искала ее и кричала: "Лианна! Лианна!" Разразилась проклятиями... Ходила по лесам и плакала, плакала и искала, но не нашла дочку. Она даже в Тбилиси побывала и к верующим ходила. Везде ее искали в Армении и в окрестностях Табацкури и Бакуриани, но так и не поняли, волки ее съели, или из людей забрал кто-то. До сих пор пропавшей считается.
Мама поехала во Владикавказ вместе с тетей. Врагу не пожелаю такой участи – дочь в лесу мать оставила.
Через некоторое время у тети умер сын. В 2004 его и его двоюродных братьев накрыло оползнем в Кармадоне. Все трое погибли. После этого тетка еще несколько лет прожила. Похоронили ее двоюродные братья, во Владикавказе.
С тех пор прошло уже 31 лет. Пойдите, спросите, почему нет людей в Гуджарети. Спросите у правительства, почему люди из Гуджарети уехали.
Кроме нее никто в лесу не пропадал...
Из цикла "Живая память - Южная Осетия 1991/2008"
Текст: Саба Цицикашвили
Перевод с осетинскогоязыка: Гиогий Элиаури

Там, наверху, большие ущелья.
Никого из молодых там не осталось.
Когда началась вся эта путаница, моя тетка взяла и сбежала во Владикавказ, забрав с собой всех младших внуков. Остались только моя мама и моя двоюродная сестра, Лианна. Мама была в возрасте и раз уж ей было бы трудно одной, решила Лианну не отпускать, а она так боялась, когда неформалы поднимались... Тетка сказала, что скоро вернется, возьмет машину в Борджоми и заберет обоих.
В тот вечер, как всегда, старики прятались в ущелии. Глубокое наше ущелье, на машине в ней никуда... Моя мама осталась дома, сказала, что ноги болят, а девочка последовала за стариками. Ходила, ходила, пошла дальше по ущелью, зашла в лес да и скрылась с глаз. Вечером, когда все вернулись, мать спрашивает: "А где Лианна?" Ответили, что девочка наверх шла, в сторону села свернула и что больше о ней ничего не знали.
Лианна не вернулась ни в тот вечер, ни на другой день. На третий день приехала моя тетка с Владикавказа, а девочки нет дома... Три дня бродила тетя в лесу, искала ее и кричала: "Лианна! Лианна!" Разразилась проклятиями... Ходила по лесам и плакала, плакала и искала, но не нашла дочку. Она даже в Тбилиси побывала и к верующим ходила. Везде ее искали в Армении и в окрестностях Табацкури и Бакуриани, но так и не поняли, волки ее съели, или из людей забрал кто-то. До сих пор пропавшей считается.
Мама поехала во Владикавказ вместе с тетей. Врагу не пожелаю такой участи – дочь в лесу мать оставила.
Через некоторое время у тети умер сын. В 2004 его и его двоюродных братьев накрыло оползнем в Кармадоне. Все трое погибли. После этого тетка еще несколько лет прожила. Похоронили ее двоюродные братья, во Владикавказе.
С тех пор прошло уже 31 лет. Пойдите, спросите, почему нет людей в Гуджарети. Спросите у правительства, почему люди из Гуджарети уехали.
Кроме нее никто в лесу не пропадал...
Из цикла "Живая память - Южная Осетия 1991/2008"
Текст: Саба Цицикашвили
Перевод с осетинскогоязыка: Гиогий Элиаури

Другие новости
Новости
23:52 / 15.11.2020
Хирург из Ахалгори скончался от коронавируса на дороге Цхинвали-Тбилиси
"После подтверждения вируса его состояние вскоре стало тяжёлым,
была дыхательная недостаточность.
23:50 / 15.11.2020
Число инфицированных в Шида Картли достигло 2100 человек
В течение 24 часов скончалось лиц, проживающих в регионе Шида
Картли
01:35 / 14.11.2020
Село Тогоиани
"До того как дороги закрыли, нужен был скот на убой - идёшь в
ущелье, кто-нибудь пригласил
01:25 / 14.11.2020
Лианна / Зина, 72 года, Ортубани
Лианна не вернулась ни в тот вечер, ни на другой день. На третий
день приехала моя тетка с Владикавказа,
популярные новости
Кошкеби – село в Горийском муниципалитете, населенное этническими осетинами
"Я здесь родился и вырос, никуда не уезжал, однако у меня нет
гражданства Грузии,
Чанчаха
"Я и снов здесь не вижу … в снах я там, где родилась, и где сделала
первые шаги, в Грузии.
Русские военные отметили в лесу т.н. границу красной краской
"Эти отметки мы обнаружили в лесном массиве, расположенном между
оккупированным Лопани
Ткемлована – село, переоформленное по конкордату
Господин Мурад вернулся во двор. Достал сигарету, прикурил и
глубоко затянулся.